Wycliffe Bible Translators slavi „povijesnu“ prekretnicu jer je Biblija sada u cijelosti prevedena na 800 jezika.
Manje od šest godina otkako je Biblija uspješno prevedena na 700 jezika, procjenjuje se da 6,2 milijarde ljudi sada može posjedovati cjelovitu Bibliju na svom materinjem jeziku.
Jedan od najnovijih prijevoda je za narod Podoko u sjevernom Kamerunu, gdje se digitalno distribuira. No, naglasili su da se procjenjuje da još uvijek jedna od pet osoba ne može pristupiti Bibliji na svom jeziku.
Izvršni direktor Wycliffea, James Poole, izjavio je: „Tijekom posljednjih desetljeća svjedočili smo izvanrednom napretku s ubrzanjem prevoditeljskog rada u mnogim dijelovima svijeta. Zajednice primaju Bibliju puno brže nego što se činilo mogućim samo prije jedne generacije.“
„To je važno jer znači da ljudi dobivaju pristup Božjoj riječi na jezicima koje duboko i prirodno razumiju. Kako crkve proučavaju Sveto pismo na svojim jezicima, bolje su opremljene za evangelizaciju, učeništvo i službu. Svjedočimo Bogu na djelu: ovo je povijesna prilika i privilegija je sudjelovati u onome što On čini.“
Dodao je da „i dalje postoji osjećaj hitnosti“ da se nastavi s radom, rekavši: „Svaki jezik predstavlja ljude koje Bog voli. Zato nastavljamo surađivati s kršćanima i crkvama diljem svijeta dok nastoje učiniti Božju riječ dostupnom svojim zajednicama.“










