Psalmi koji su mi dali snagu dok se moje dijete suočavalo sa smrću

Psalmi koji vam mogu dati snagu s kakvim god se nevoljama suočili. 23. i 143. Psalam su ovoj autorici dali posebnu snagu kada joj se dijete suočavalo sa smrću.

Nakon što sam ušla u prostoriju savjetnika, dvoje različitih ljudi reklo mi je da nema razloga za zabrinutost. Pogriješili su, jer su mi savjetnikove riječi jasno dale do znanja: „Vaš bi sin mogao umrijeti za pola sata, ne više od tjedan dana.“

Prvi biblijski odlomak koji sam ikad naučila pjevati bila je Psaltirova verzija Psalma 23: „Gospodin je pastir moj; Neću željeti . . . Dobrota i milosrđe, cijeli moj život zasigurno će me pratiti.“ Kod kuće i u crkvi, dok sam imala dijete na koljenima i nakon vjenčanja, ovaj je psalam bio konstanta u mom životu. 

Dok sam sjedila u praznoj sobi za odjel za intenzivnu njegu novorođenčadi (NICU) jecala sam, jer je do tada Psalam 23 bio tako očito istinit: sretno djetinjstvo, sretan brak, sretni sinovi blizanci. Dobrota i milost, cijeli život. I što sad? Moj treći sin, Wilfred, rođen je tri mjeseca prerano; imao je šest tjedana; i umrijet će.

U kušnjama se suočavate s pitanjem: „Vjerujem li zaista u ono što kažem da vjerujem?“ Cijeli sam život pjevala 23. Psalam, ali jesam li to ozbiljno mislila? Je li “Neću se bojati ničeg lošeg” bila istina samo kada mračna dolina smrti nije bila nigdje na vidiku?

Pjevati u mračnoj dolini smrti

Na intenzivnoj njezi u Belfastu, u Sjevernoj Irskoj, 10 najbolesnijih beba u zemlji nalazi se u jednoj sobi. Soba je mračna, jer ne bi mogle podnijeti svjetlost. Alarmi na njihovim monitorima odzvanjaju, odzvanjaju, odzvanjaju cijeli dan i noć. Roditelji posrću uokolo neuredne kose i neopranih lica, plačući.

Malo toga možete učiniti kada vaša beba umire u inkubatoru. Suprug Joel i ja držali smo Wilfreda za ruku i pjevali mu. Oboje bismo pjevali psalme onoliko dugo koliko smo mogli pjevati: svake večeri na obiteljskim bogoslužjima, tjedno u crkvi, sada u bolnici. Često sam pjevala Psalterovu verziju Psalma 22. Savršeno je opisao moju agoniju: “I sve su mi kosti spojene, poput voska tako osjeća moje srce, čini se da je otopljeno tamo, u najdubljem dijelu moga bića.“ Imao je i riječi utjehe: „Uzeo si me iz majčine utrobe, u sigurnosti sam počinuo. Od Tebe bijah pozvan od svog rođenja. Otkako sam došla iz majčine utrobe, ti si meni bio Bog.“

Nekoliko dana nakon tog sastanka, liječnici su zaključili da je operacija mogućnost za Wilfreda. Ali bili su jasni: malo je vjerojatno da će preživjeti, a još je manje vjerojatno da će biti uspješna. Nakon toga bismo mu morali isključiti održavanje na životu. Pod obrascem za pristanak pod naslovom „Moguće nuspojave“ netko je velikim slovima napisao „SMRT.“

Potpisali smo obrazac i zapjevali: „Da, iako hodam u mračnoj dolini smrti, neću se bojati zla nikakvog.“ 

Nastavila sam pjevati 

U NICU postoje tri spavaće sobe za roditelje. Mi smo bili u jednoj, a druga dva para s vrlo bolesnim dječačićima, bili su u drugoj. U nedjelju je jedan od njih umro; u ponedjeljak drugi. Wilfredova operacija bila je zakazana za utorak.

Wilfred je preživio operaciju i bila je uspješna! Preplavila nas je radost. Nakon iscrpljujućeg razdoblja oporavka, počeo je napredovati. Bio je izvan inkubatora, pio iz boce, a aparat za kisik bio je isključen. Nadali smo se da ćemo svoju zdravu bebu vrlo brzo povesti kući.

Tada je Bog u svojoj mudrosti opet sve to odnio i Wilfredu se zdravlje pogoršalo. Jednog smo se jutra probudili znajući da se bori protiv prehlade. Do večeri nam je ponuđena palijativna skrb. Kad je Wilfredu išlo dobro, pjevala sam o Božjoj dobroti. Kada se mučio, nastavila sam pjevati. Psalmi su me podsjetili na istinu koju je moj um znao, ali moje srce nije uvijek moglo shvatiti. Pjevanje Psalama discipliniralo me da nastavim štovati Boga, čak i onda kada bih najradije samo vrištala od boli.

O Gospodine, odgovori mi uskoro

Cijelu sam noć sjedila pokraj Wilfredova kreveta, držeći ga za ruku i pjevajući Psalam 143. Nema bolje molitve kad ste u nevolji od Psalma 143.

„Gospodine, molitvu moju usliši i usliši moj molećivi vapaj! U vjernosti svojoj poslušaj; po pravednosti odgovori.“ Iako psalam izgovara moje molitve Bogu, on uči mene molitelja, da će Bog vjerno slušati i pravedno odgovoriti. 

„Moje srce je preplašeno, duh mi slabi. Ipak, podsjećam se na prošle dane, na Tvoja djela svakovrsna i razmišljam o Tvojim putovima.“ Te sam noći pomislila na svu Božju dobrotu koju je iskazao prema meni i prema Wilfredu. 

„Tebi pružam ruke.“ Eto, bio sam bespomoćna kao dijete, posežem Bogu za pomoć. 

„O Gospodine, uskoro mi odgovori. . . . Kad dođe jutro, pokaži meni svoju dobrotu; moje će povjerenje biti u Tebi.“ Moje je povjerenje bilo u Bogu. Bi li jutro donijelo dobrotu Wilfreda koji živi, ili bi donijelo dobrotu Boga koji je odveo Wilfreda na nebo?

Suprug i ja odlučili smo se protiv palijativne skrbi. Kako je noć odmicala, Wilfred je postajao sve bolesniji i jedina preostala mu je opcija bila ga je prozračiti, što bi moglo biti nemoguće, rekli su i prebaciti ga u drugu bolnicu. Napustili smo sobu i sjeli u hodnik, gledajući kroz prozor preko zamračenog bolničkog parkirališta. Sljedećih sat vremena pokušavali su ga intubirati, a sve je više liječnika utrčavalo u sobu. Na kraju je na njemu radilo oko 15 ljudi. Sestre su plakale. Na kraju je izašao njegov savjetnik. Wilfred je bio još uvijek živ na respiratoru, hitna pomoć je čekala. Jutro je dolazilo. 

Dobrota i milost 

Naše kušnje nisu završile tog jutra, ali nije ni Božja milost. U posljednje dvije godine suočili smo se s Wilfredovom smrću još puno puta. I nismo prestali pjevati.

Psalmi nam daju riječi koje možemo pjevati u svakoj situaciji. Pokazuju nam kako se pouzdati u Boga i slaviti Ga, u radosnim vremenima i u dubinama očaja. 

Danas je oko našeg doma trčkara radosni trogodišnjak. Wilfred živi s mentalnim i tjelesnim hendikepom zbog svoje duge bolesti i čeka drugu operaciju, koja opet dolazi s rizikom od smrti. Ipak, dok se osvrćem na sve što se dogodilo, ne vidim ništa osim dobrote i milosti, koji će me zasigurno pratiti cijelog mog života. 

Autorica: Hannah Clarke; Prijevod: Ivan H.; Izvor: Thegospelcoalition.org; Prevedeno i objavljeno uz dopuštenje portala Thegospelcoaliton.org koje vrijedi samo za Novizivot.net.

PROČITAJTE JOŠ: